
Considering response options

I’m thinking of options for the user: a clean English translation, a concise 2-3 sentence Chinese news blurb based on the quote, and 3-5 headline variants. I need to ask which format they prefer. I’ll avoid heavy formatting, but I can use bullets for clarity. Each bullet will cover "Translation," "Quick news blurb," and "Headline options." I need to ensure I don’t make up details or specifics, just keeping things generic. Let's craft this.
你是想要翻译、扩写成新闻稿,还是做社媒文案?先给你几个即用版本:
英文翻译: Dybala: Disappointed with the result, but we must stay united and prepare for the next match.

简讯稿(中文,约60字): 迪巴拉赛后表示,对本场比赛的结果感到失望,但球队必须保持团结,尽快调整状态,专注于备战下一场比赛。
备选标题:
需要我:
